waving my wild tail, walking by my wild lone
По дороге на работу можно успеть не только подумать обо всем на свете – кажется, прожить жизнь.
Некошка – кочевница. Знай и люби свой город. У нас есть улица Полевая-Сабировская. По карте не видно, что с нее есть куда-то выход. А он есть.
Думала только в Мск такие названия. Таких умных, кто по утрам огибает бесконечный затор на Коломяжском улочкой вдоль Серафимоского кладбища – тоже тьма.
Не говорите мене про метро: я не умею сплющиваться до двухмерного состояния, до листа бумаги. Не хочу.
Вставать в 6.00. Не в 6.15. И не в 6.29 – как сегодня!
Du … du hast mich … Клятый Раммштайн. Только под него могу проснуться.
Горячую воду на голову, обогреватель в розетку, чтобы хоть чуть-чуть подсушить волосы. Привезти из дома фен.
Кофе – лучшее изобретение человечества после колеса и 170ти лс под капотом.
Принцесса – чудо. Под шведским флагом и девизом «Авось!», из-под знака «уступи дорогу», или налево пока спит встречка – ее приемистость нас спасает. Постоять, помучить первую передачу и запястье, а хрен с ним со всем, принцесса поедет и со второй. Даже с третьей – поедет, десять вурдалаков тебе под одеяло, давай, девочка, ты можешь – если встать ненадолго. Потом 80 в изгибах Песочной набережной, - не сметь срезать углы, Крузер, твою мать! – чтобы чуть раньше остальных добраться до следующего затора. А тебя, Опель, пропущу, давай, пролезай, надо ж, подворотник включил… На кого поставить: кто быстрее тронется со светофора: тонированный под печную заглушку мерин или гнилая семерка с желтым инвалидным квадратиком на стекле? Не угадили. А Некошка угадала. Ура, дяденька, мы «сделали» спящего мерина- автоматчика, и успеем с тобой вдвоем на зеленый налево))))
Мятые десятки, сотня, small talk сводящийся к одному: хреновый у нас на болотах климат, а можно и не разговаривать, курить можно, не забудьте зонтик, нет, туда не поеду. Поеду только по дороге, относительно – т.к. дорог нет, есть направление. С северо-запада на юго-восток. С доктора, спешащего на профессорский обход в Отто, денег брать стыдно. Если вам нужен эндокринолог… я запомню как ее зовут. Вдруг нужен?
На Витебском – благословенно почти пустом в мою сторону – слалом между фурами, оставленный где-то сзади XC90, под six blade knife …. нырнуть в непримечательные ворота. Успела.
Trabajo ajeno.
ГБР, КЗР, согласовать договор топографической съемки с контрагентом. Пока я переводила такой же бред на английский язык в строительном вагончике, мне было интереснее. Опять же, шеф был любимый, с которым можно сидеть в обнимку – для тепла – на совещании, который ржет, почти истерически, вместе со мной после драматически серьезной трехчасовой презентации московских манагеров…. Выздоравливай скорее, байкерша, мне надоело сидеть за твоим компом.
И да, пальцы, привыкшие к ноутбуку, уже пол месяца прошло, а все спотыкаются о "нормальну" клавиатуру....
Некошка – кочевница. Знай и люби свой город. У нас есть улица Полевая-Сабировская. По карте не видно, что с нее есть куда-то выход. А он есть.
Думала только в Мск такие названия. Таких умных, кто по утрам огибает бесконечный затор на Коломяжском улочкой вдоль Серафимоского кладбища – тоже тьма.
Не говорите мене про метро: я не умею сплющиваться до двухмерного состояния, до листа бумаги. Не хочу.
Вставать в 6.00. Не в 6.15. И не в 6.29 – как сегодня!
Du … du hast mich … Клятый Раммштайн. Только под него могу проснуться.
Горячую воду на голову, обогреватель в розетку, чтобы хоть чуть-чуть подсушить волосы. Привезти из дома фен.
Кофе – лучшее изобретение человечества после колеса и 170ти лс под капотом.
Принцесса – чудо. Под шведским флагом и девизом «Авось!», из-под знака «уступи дорогу», или налево пока спит встречка – ее приемистость нас спасает. Постоять, помучить первую передачу и запястье, а хрен с ним со всем, принцесса поедет и со второй. Даже с третьей – поедет, десять вурдалаков тебе под одеяло, давай, девочка, ты можешь – если встать ненадолго. Потом 80 в изгибах Песочной набережной, - не сметь срезать углы, Крузер, твою мать! – чтобы чуть раньше остальных добраться до следующего затора. А тебя, Опель, пропущу, давай, пролезай, надо ж, подворотник включил… На кого поставить: кто быстрее тронется со светофора: тонированный под печную заглушку мерин или гнилая семерка с желтым инвалидным квадратиком на стекле? Не угадили. А Некошка угадала. Ура, дяденька, мы «сделали» спящего мерина- автоматчика, и успеем с тобой вдвоем на зеленый налево))))
Мятые десятки, сотня, small talk сводящийся к одному: хреновый у нас на болотах климат, а можно и не разговаривать, курить можно, не забудьте зонтик, нет, туда не поеду. Поеду только по дороге, относительно – т.к. дорог нет, есть направление. С северо-запада на юго-восток. С доктора, спешащего на профессорский обход в Отто, денег брать стыдно. Если вам нужен эндокринолог… я запомню как ее зовут. Вдруг нужен?
На Витебском – благословенно почти пустом в мою сторону – слалом между фурами, оставленный где-то сзади XC90, под six blade knife …. нырнуть в непримечательные ворота. Успела.
Trabajo ajeno.
ГБР, КЗР, согласовать договор топографической съемки с контрагентом. Пока я переводила такой же бред на английский язык в строительном вагончике, мне было интереснее. Опять же, шеф был любимый, с которым можно сидеть в обнимку – для тепла – на совещании, который ржет, почти истерически, вместе со мной после драматически серьезной трехчасовой презентации московских манагеров…. Выздоравливай скорее, байкерша, мне надоело сидеть за твоим компом.
И да, пальцы, привыкшие к ноутбуку, уже пол месяца прошло, а все спотыкаются о "нормальну" клавиатуру....

нет, не фанат. так, иногда, под настроение. только в машине
но будильник - идеальный
du hast - игра словами
оригинал:
Du
du hast
du hast mich
du hast mich gefragt
du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt
Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage
Nein
Willst du bis zum Tod, der scheide
sie lieben auch in schlechten Tagen
Nein
перевод:
You
you have *
you have me
you have asked me
you have asked me and I have said nothing
Do you want, until death seperates you,
to be faithful to her for all days
No
Do you want, until death, which would seperate, **
to love her, even in bad days
No
* When Till is just saying "Du hast," it sounds as if he could either be saying "Du hast" (you have) or "Du hasst" (you hate). This is to give the song a double meaning, even though the official lyrics say "Du hast."
** There is another sort of double meaning here. If the line is read as "Tod der Scheide" it would be "until the death of the vagina" and not "until death, which would seperate" ("Tod, der scheide"). The whole song is a play on German wedding vows (Wollen Sie einander lieben und achten und die Treue halten bis dass der Tod euch scheidet? - Do you want to love and respect each other and to remain faithful, until death seperates you?). Instead of answering with "Ja," Till says "Nein," finally answering the question he said nothing to in the beginning.