"We have corrected the monies owing for those you were unsure of" - пишет француз. А, что, кто знает: в французском деньги - исчисляемое существительное? Нет, я фразу поняла, мне просто всегда любопытно, когда не носители языка такое пишут: они со своего родного делают кальку?
А вот то, что он грязно надругался над моей такой красивой таблицей в екселе, я ему не прощу никогда ))))